xxxii + 260 pp. A preface (v-xxxii) precedes an edition of the whole of Beowulf (pp. 1-220), to which is appended a section containing editions of The Traveller's Song (i.e., Widsith, pp. 223-33) and The Battle of Finnes-Burh (The Fight at Finnsburg, pp. 234-37). (On the book's title page, the apostrophe in "Traveller's" is absent.) The texts are followed by a hard-word glossary (239-53), an index of proper names (254-59), and addenda and corrigenda (260). In the copy seen, the volume concludes with 4 unnumbered pages of advertisement for other works published by William Pickering. The 1st ed. was extremely limited (100 copies, according to GR 1633). Kemble significantly revised his work in 1835 for a more widely issued second edition.
The text of Beowulf begins:
Hwæt we Gár-Dena
in gear-dagum.
þeód-cẏninga
þrẏm ge-frunon
hú ða æþelingas
ellen fremedon.
oft Scẏld Scefing
sceaþen(a) þreátum
monegū mægþum
meodo-setla ofteáh
egsode eorl*
sẏððan ǽrest wearð
feá-sceaft funden
he þæs frófre ge-bá(d)
weox under wolcnum
weorð-mẏndum þáh.
oð ̄þ him ǽg-hwẏlc
þára ymb-sittendra
ofer hron-ráde
hýran scolde
gomban gẏldan
̄þ wǽs gód cẏning. (1; "*" indicating footnote "? eorlas")
And ends:
þá ȳbe hlǽw riodan
hilde-deore
æþelinges ..cann
ealra twelfa woldon
........ cwiðan
kyning mǽnan
word-gyd wrecen
sylfe sprecan
eahtodan eorl-scipe
and his ellen-weorc
duguðū démdon
swá hit ḡ-d(afe bið)
̄þ mon his wine dryht̄
wordū herḡ
ferhdū freo ....
(þonne) he forð scile
of líc-haman
........ weorðan
swá be-gnornodon
Geáta leóde
hláf-ord (sin)ne
heorð-ḡ-neátas
cwǽdon ̄þ he wǽre
wyrold-cyning(a)
manna mildust
and m(on-þwǽ)rust
leódū líðost
and lóf-geornost. (219-20; dots indicating illegible material as in original)
Fry incorrectly reports that this 1833 edition "translates [Beowulf] into literal English prose." It contains no translation. MO1 repeats Fry's error. GR corrects by indicating that the translation first appears in vol. 2 (1837) of the 2nd edition, whose vol. 1 (1835) revises the present Old English text. (MO2 follows GR, thus implicitly correcting MO1.)
BAM.