Record no. 942. How do I cite this entry?

Beowulf

  • Genre/Type Descriptor(s)
    Translation from Old English
    Anthology
     
    Language(s)
    English
  • Translator
    Thorpe, Benjamin
    Reviser
    Newcomer, Alphonso Gerald
    Reviser
    Andrews, Alice E.
    Compiling Editor
    Newcomer, Alphonso Gerald
    Compiling Editor
    Andrews, Alice E.
  • Contained in
    Twelve Centuries of English Poetry and Prose, edited by Alpohonso Gerald Newcomer and Alice E. Andrews
    Location Details
    Pages 1-18
    City
    Chicago
    Publisher
    Scott, Foresman and Company
    Date
    1910
  • Relationships
  • Identifying Numbers
    Fry 1559; MO2 1910(f).
     
    Descriptive Notes

    Book is xi + 756 pp. An anthology of English literature through the 19th century. "Beowulf" gives a large portion of Thorpe's 1855 translation in revised form: a footnote describing its revision explains that Thorpe's text has been "relieved of some of its harsher inversions and obscurities and made more consistently rhythmical, also occasionally altered to conform to a more probable interpretation" (1). The excerpt covers the beginning and Grendel episodes, and much of the Grendel's mother episode, though omitting a few passages within that latter portion (such as the scop's recounting of the Finnsburh events). It is given numbered and titled sections that do not derive from Thorpe.

    The translation begins:

    I. The Passing of Scyld

    Lo, we have heard of the fame in old time
    of the great kings of the Spear-Danes,
    how these princes valor displayed.
    Oft Scyld, Scef's son, from robber-bands,
    from many tribes, their mead-seats took,
    filled earls with fear, since first he was
    found all forlorn. Howe'er, he won comfort,
    waxed great 'neath the welkin, in dignities throve,
    until every one of those dwelling near
    over the whale-road, was bound to obey him
    and pay him tribute: that was a good king. (1)

    And ends:

    XXVII. The Parting

    Then to him gave the warrior's protector,
    the son of Healfdene, treasures twelve;
    with those gifts bade him his own dear people
    in safety to seek, and quickly return.
    The king, in birth noble, then kissed the prince,
    the lord of the Scyldings the best of thanes;—
    and round the neck clasped him; tears he shed,
    the hoary headed; chances two
    there were to the aged, the second stronger,
    whether (or not) they should see each other
    again in conference. So dear was the man
    that his breast 's heaving he could not restrain,
    but in his bosom, in heart-bands fast,
    for the man beloved his secret longing
    burned in his blood. Beowulf thence,
    a gold-proud warrior, trod the greensward,
    in treasure exulting. The sea-ganger awaited,
    at anchor riding, its owner and lord. (17-18; space in "breast 's" sic)

     
    Notes on Prior Documentation

    Not in GR.

     
    Authentication

    BAM.

  • Last Updated
    04/04/2022