Record no. 766. How do I cite this entry?

The Haunted Mere

  • Genre/Type Descriptor(s)
    Translation from Old English
    Poem or Poetry
     
    Language(s)
    English
  • Translator
    Heaney, Seamus
  • Serial Title
    The Threepenny Review
    Volume
    78
    Location Details
    Page 8
    Date
    1999
  • Relationships
    (Downstream) Revised and incorporated into -> Beowulf, Heaney, Seamus (1999)
  • Descriptive Notes

    A translation of Beowulf, lines 1310-79, presented as a freestanding poetic segment of 66 lines (so 4 lines shorter than in the original Old English). Heaney would later make several revisions to the Threepenny Review version as he incorporated it into his full 1999 translation, including restoration of ll. 1341-44, which had been left out of this version (and the discontinuity signaled with an ellipsis).

    The translation begins:

    Beowulf was quickly brought to the chamber:
    the winner of fights, the arch-warrior,
    came first-footing in with his fellow troops
    to where the king in his wisdom waited,
    still wondering whether Almighty God
    would ever turn the tide of his misfortunes.
    So Beowulf entered with his band in attendance
    and the wooden floor-boards banged and rang
    as he advanced, hurrying to address
    the prince of the Ingwins, asking if he'd rested
    since the urgent summons had come as a surprise. (8)

    And ends:

    ["]When wind blows up and stormy weather
    makes clouds scud and the skies weep,
    out of its depths a dirty surge
    is pitched toward the heavens. Now help depends
    again on you and on you alone.
    The gap of danger where the demon waits
    is still unknown to you. Seek it if you dare." (8)

     
    Notes on Prior Documentation

    Not mentioned specifically in MO2, but MO2 1987(c) references Heaney's "many other fragmentary translations" in advance of his 1999 full translation.

     
    Authentication

    BAM (from digital copy accessed via JSTOR).

  • Last Updated
    04/02/2022