Record no. 1035. How do I cite this entry?

Beowulf: Das älteste deutsche Epos

  • Genre/Type Descriptor(s)
    Translation from Old English
     
    Language(s)
    German
  • Translator
    Simrock, Karl
  • City
    Stuttgart and Augsburg
    Publisher
    J. G. Cotta'scher Verlag
    Date
    1859
  • Descriptive Notes

    Book is iv + 203 pp. A verse translation imitative of the Old English poem's alliterative linking of half-lines. The translation is prefaced only by a short foreword (iii-iv). It is followed by a lengthy commentary primarily on characters and episodes that link to other texts (139–96) and a few additional pages of "Anmerkungen" (197-203). The translation is divided into three major sections—"Grendel" (1-66), "Grendels Mutter" (67-111), and "Der Drachenkampf" (113-58)—and within these, into 43 titled subsections.

    The translation begins:

    [title] Schild der Schefing.

    Wie Großes hören wir     von den Geerdänen,
    Den Volksfürsten     aus der Vorzeit Tagen,
    Wie diese Edlinge     sich eifrig erprobten!
    So hat Schild der Schefing     mit schädlichen Rotten
    Mancher Sippschaft     die Methbänk entrißen,
    Der gefürchtete Fürst,     der in frühster Jugend
    Entblößt herbeitrieb;     doch bald ward ihm Ersatz:
    Er wuchs unter Wolken     on Würde gedeihend
    Bis ihm die Umsitzenden     allzumal
    Zu Willien wurden     über der Wallfische Bahn
    Und Gülte gaben:     das war ein guter König! (3)

    And ends:

    Dann umritten rasche     Recken den Hügel,
    Der auserwählten     Edlinge zwölf.
    Sie klagten den Kummer     um den König trauernd,
    Erhoben Hochgesang,     den Helden zu preisen,
    Seine Reckenschaft     und ruhmvolle Thaten,
    Seiner Zucht zum Zeugniss;     wie es geziemend ist,
    Daß man den lieben Herrn     im Liede verherrliche,
    Im Herzen feiere,     wenn er hingeschieden
    Den geliehnen Leib     verlaßen muste.
    So beklagten die kühnen     Kämpen Geatlands
    Des Herren Hingang,     seine Heerdgenoßen,
    Als den würdigsten     der Weltkönige,
    Der Männer mildesten     und mannfreundlichsten,
    Der Leuten liebsten     und lobbegierigsten. (158)

     
    Authentication

    BAM.

  • Last Updated
    07/17/2023